Виж само едно мнение
  #51  
Стар 14-06-2022
ANONIMNIQ ANONIMNIQ не е на линия
супер форумец
 

Дата на присъединяване: May 2011
Мнения: 121
Благодари: 1
Получил благодарност:
18 пъти в 16 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от Lafcheto Вижте мненията
Аз нямам обяснение защо се стигна до това. Голяма част от заглавията са били по кината, издавани са на ДВД през годините, трети са давани по "Фокс" с бг аудио или бг субс, което вече е собственост на "Дисни"...в един сайт срещнах следното инфо.

"Kъм мoмeнтa Dіѕnеу+ cтapтиpa в Бългapия ĸaтo ycлyгa бeз пpeвoд нa бългapcĸи eзиĸ. Моnеу.bg нayчи, чe ĸoмпaниятa вoди пpeгoвopи c paзлични cтyдиa y нac зa пpeвoд нa cъдъpжaниeтo. Koгa oбaчe пoтpeбитeлитe y нac щe мoгaт дa глeдaт филми и cepиaли нa poдeн eзиĸ, oщe нe e яcнo."

Къде е логиката да се превежда всичко на нова сметка?!

Изпратено от моят SM-G998B с помощта на Tapatalk
В грешка си, колега. Каналите Фокс не са собственост на Дисни, от Мърдок купиха само филмовото студио, което вече няма думата Фокс в него. Иначе НатГео са си техни и би трябвало ако решат поне за това съдържание да вкарат бг дублажа от каналите. Иначе както отбелязаха други колеги, правата над превода на субтитри и дублажите са на съответните фирми разпространители и телевизии. Само не знам защо не ги откупят от тях директно, а ще правят нови. Например, заглавията на Дисни които бяха в HBO GO преди да стане HBO MAX и да ги свалят, имаха бг дублаж.

Последно редактирано от ANONIMNIQ : 14-06-2022 на 22:51
Отговори с цитат